Hibike! Euphonium Wiki

Warning: the wiki content may contain spoilers!

READ MORE

Hibike! Euphonium Wiki
Register
Advertisement

Tutti! (トゥッティ!) is the ending theme of the first season of Sound! Euphonium anime series. The song is sung by Kitauji Quartet, the lyrics and composition is by ZAQ and arrangement by Takada Akatsuki. It was released on May 13, 2015 under Lantis.

Performers[]

Track Listing[]

DISC 1[]

CD

  1. Tutti! (トゥッティ!)
  2. Bell Up! (ベルアップ!)
  3. Tutti! (トゥッティ!) (OFF VOCAL)
  4. Bell Up! (ベルアップ!) (OFF VOCAL)

Lyrics (TV size)[]

Sound!_Euphonium_-_Ending_Tutti!

Sound! Euphonium - Ending Tutti!

Japanese[]

トゥッティ!私たちが心を奪う

マウスピースと今日のリードを選びながら
汚れたクロスが匂う
書き込んだスコアたちが試してるの
青春の価値

奏でる 教室の窓から
繋げる フレーズからフレーズへ
ひとりでも 欠けたらダメなんだ
音に伝わる感動 みんなで響け!

体が歌ってる 煌めきのパッセージ
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高揚感
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸
息を合わせて...
トゥッティ!私たちが心を奪う

Romaji[]

Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Mausupīsu to kyō no rīdo wo erabi nagara
Yogoreta kurosu ga niou
Kakikonda sukoa tachi ga tame shiteru no
Seishun no kachi

Kanaderu kyōshitsu no mado kara
Tsunageru furēzu kara furēzu e
Hitori demo kaketara dame nanda
Oto ni tsutawaru kandō minna de hibike!

Karada ga utatteru kirameki no passēji
Chūnā no yuragi wa kitto maiagaru kōyōkan
Omoi wo nosete yuku gakki tte akai ito
Iki wo awasete...
Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Translation[]

Tutti! We will steal your hearts away

While choosing a mouthpiece and reed for today
My dirty cleaning cloth smells
The scores I wrote
Test the merit of our youth

The sound playing (from the classroom window)
Connects (from phrase to phrase)
It can't be disjointed even if you're playing alone
Sound, and transmit everyone's feelings in music!

Our bodies are singing a sparkling passage
Surely the vibration of the tuner is a soaring elation
Our instruments are the red thread upon which our feelings ride
We join our breaths and...

Tutti! We will steal your hearts away

Lyrics (full size)[]

Japanese[]

トゥッティ!私たちが心を奪う

マウスピースと今日のリードを選びながら
汚れたクロスが匂う
書き込んだスコアたちが試してるの
青春の価値

奏でる 教室の窓から
繋げる フレーズからフレーズへ
ひとりでも 欠けたらダメなんだ
音に伝わる感動 みんなで響け!

体が歌ってる 煌めきのパッセージ
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高揚感
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸
息を合わせて...
トゥッティ!私たちが心を奪う

次の曲 迎えに行く
ホコリの舞うスピーカーの前に集合!
反射したメッキが光って 歩き出す
栄光への道

どんなに 暑い陽が射しても
こんなに 寒い風吹いても
私たち 夢には忠実に生きて
伝える感情 みんなに届け!

吹きかける命は 勝利へのアルペジオ
喜怒哀楽だけじゃない 魂の躍動感
リズムもメロディーも 一つになるんだ
息を合わせて...

wow...

なめらかなスケール
鮮やかにビブラート
激しくスタッカート
柔らかいマルカート
セーのっ!で目が合うから
最高に気持ちいいんだ
息を合わせて...

(トゥッティ!)

体が歌ってる 煌めきのパッセージ
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高揚感
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸
息を合わせて...
トゥッティ!私たちが心を奪う

Romaji[]

Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Mausupīsu to kyō no rīdo wo erabi nagara
Yogoreta kurosu ga niou
Kakikonda sukoa tachi ga tame shiteru no
Seishun no kachi

Kanaderu kyōshitsu no mado kara
Tsunageru furēzu kara furēzu e
Hitori demo kaketara dame nanda
Oto ni tsutawaru kandō minna de hibike!

Karada ga utatteru kirameki no passēji
Chūnā no yuragi wa kitto maiagaru kōyōkan
Omoi wo nosete yuku gakki tte akai ito
Iki wo awasete...
Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Tsugi no kyoku mukae ni yuku
Hokori no mau supīkā no mae ni shūgō!
Hansha shita mekki ga hika tte aruki dasu
Eikō e no michi

Don'na ni atsui hi yō ga sashite mo
Kon'na ni samui kaze fuite mo
Watashitachi yume ni wa chūjitsu ni ikite
Tsutaeru kanjō minna ni todoke!

Fukikakeru inochi wa shōri e no arupejio
Kidoairaku dake janai tamashī no yakudōkan
Rizumu mo merodī mo hitotsu ni naru nda
Iki wo awasete...

wow...

Namera kana sukēru
Azayaka ni biburāto
Hageshiku sutakkāto
Yawarakai marukāto
Sēno! De me ga au kara
Saikō ni kimochi ī nda
Iki wo awasete...

(Tutti!)

Karada ga utatteru kirameki no passēji
Chūnā no yuragi wa kitto maiagaru kōyōkan
Omoi wo nosete yuku gakki tte akai ito
Iki wo awasete...
Tutti! Watashitachi ga kokoro wo ubau

Translation[]

Tutti! We will steal your hearts away

While choosing a mouthpiece and reed for today
My dirty cleaning cloth smells
The scores I wrote
Test the merit of our youth

The sound playing (from the classroom window)
Connects (from phrase to phrase)
It can't be disjointed even if you're playing alone
Sound, and transmit everyone's feelings in music!

Our bodies are singing a sparkling passage
Surely the vibration of the tuner is a soaring elation
Our instruments are the red thread upon which our feelings ride
We join our breaths and...
Tutti! We will steal your hearts away

Going on to meet our next piece
The fluttering dust gathers in front of the speakers!
The reverberating plating of our instruments shines and we walk on
The road to glory

No matter (how hot the sun shines on us)
Even though (the wind blows on us like this)
We live diligently for our dream
To express our feelings to everyone!

This life of blowing is an arpeggio to victory
It's not just human emotion, but the emotion of our souls
The rhythm and melody become one
We join our breaths and...

wow...

A smooth scale
A vivid vibrato
A harsh staccato
A tender marcato
With a "one, two!" our eyes meet
It's the greatest feeling
We join our breaths and...

(Tutti!)

Our bodies are singing a sparkling passage
Surely the vibration of the tuner is a soaring elation
Our instruments are the red thread upon which our feelings ride
We join our breaths and...
Tutti! We will steal your heart away

Advertisement